Ограничение использования иностранных слов в информации для потребителей.

Ограничение использования иностранных слов в информации для потребителей.

 

С 1 марта 2026 года в России вступили в силу поправки к закону «О защите прав потребителей», которые вводят новые требования к использованию русского языка в публичном пространстве. В указанный закон внесена статья 10.1, которая устанавливает новые правила. Эта мера направлена на ограничение использования иностранных слов в информации для потребителей.

Главное, что нужно понимать: тотального запрета на иностранные слова нет, но есть четкие правила их использования.

 

Что нужно знать о новых правилах

 

Что изменилось?

Основное требование

Важные исключения

Вывески и навигация 

Информация на вывесках, указателях и табличках должна быть на русском языке.

Иностранные слова можно использовать как дополнение, если русский текст является основным и равнозначным по смыслу и оформлению.

Информация для потребителей 

Ценники, меню, режим работы, информация об акциях – все это должно быть доступно для понимания на русском языке.

Надписи вроде «sale», «open», «cafe» без перевода теперь недопустимы, если они не являются частью товарного знака.

Обязательная информация о товарах 

Требования к языку маркировки, этикеток и технической документации не изменились.

 

Фирменные наименования и товарные знаки 

Закон не требует менять уже зарегистрированные товарные знаки и официальные названия компаний, даже если они на иностранном языке.

Это самое главное исключение. Если ваше название на иностранном языке – это зарегистрированный товарный знак, можно продолжать его использовать. 

 

Таким образом, если на вывеске используется слово «Coffee», оно должно сопровождаться русским словом «Кофе». Причем, русскоязычное слово размещают на первом месте и оно должно быть таким же по размеру, цвету и расположению.

 

Рекомендуем предпринимателям, не дожидаясь штрафов и проверок:

  • Провести аудит всех вывесок, навигации внутри помещений, меню, сайтов.
  • Проверить исключения: убедиться, что названия содержащие иностранные слова, защищены товарными знаками или являются официальными фирменными наименованиями.
  • Подготовить русскоязычные версии всех надписей, которые сейчас выполнены только на иностранном языке.

Категория документа: