Ограничение использования иностранных слов в информации для потребителей.
С 1 марта 2026 года в России вступили в силу поправки к закону «О защите прав потребителей», которые вводят новые требования к использованию русского языка в публичном пространстве. В указанный закон внесена статья 10.1, которая устанавливает новые правила. Эта мера направлена на ограничение использования иностранных слов в информации для потребителей.
Главное, что нужно понимать: тотального запрета на иностранные слова нет, но есть четкие правила их использования.
Что нужно знать о новых правилах
|
Что изменилось?
|
Основное требование
|
Важные исключения
|
|
Вывески и навигация
|
Информация на вывесках, указателях и табличках должна быть на русском языке.
|
Иностранные слова можно использовать как дополнение, если русский текст является основным и равнозначным по смыслу и оформлению.
|
|
Информация для потребителей
|
Ценники, меню, режим работы, информация об акциях – все это должно быть доступно для понимания на русском языке.
|
Надписи вроде «sale», «open», «cafe» без перевода теперь недопустимы, если они не являются частью товарного знака.
|
|
Обязательная информация о товарах
|
Требования к языку маркировки, этикеток и технической документации не изменились.
|
|
|
Фирменные наименования и товарные знаки
|
Закон не требует менять уже зарегистрированные товарные знаки и официальные названия компаний, даже если они на иностранном языке.
|
Это самое главное исключение. Если ваше название на иностранном языке – это зарегистрированный товарный знак, можно продолжать его использовать.
|
Таким образом, если на вывеске используется слово «Coffee», оно должно сопровождаться русским словом «Кофе». Причем, русскоязычное слово размещают на первом месте и оно должно быть таким же по размеру, цвету и расположению.
Рекомендуем предпринимателям, не дожидаясь штрафов и проверок:
- Провести аудит всех вывесок, навигации внутри помещений, меню, сайтов.
- Проверить исключения: убедиться, что названия содержащие иностранные слова, защищены товарными знаками или являются официальными фирменными наименованиями.
- Подготовить русскоязычные версии всех надписей, которые сейчас выполнены только на иностранном языке.
Ограничение использования иностранных слов в информации для потребителей.
С 1 марта 2026 года в России вступили в силу поправки к закону «О защите прав потребителей», которые вводят новые требования к использованию русского языка в публичном пространстве. В указанный закон внесена статья 10.1, которая устанавливает новые правила. Эта мера направлена на ограничение использования иностранных слов в информации для потребителей.
Главное, что нужно понимать: тотального запрета на иностранные слова нет, но есть четкие правила их использования.
Что нужно знать о новых правилах
Что изменилось?
Основное требование
Важные исключения
Вывески и навигация
Информация на вывесках, указателях и табличках должна быть на русском языке.
Иностранные слова можно использовать как дополнение, если русский текст является основным и равнозначным по смыслу и оформлению.
Информация для потребителей
Ценники, меню, режим работы, информация об акциях – все это должно быть доступно для понимания на русском языке.
Надписи вроде «sale», «open», «cafe» без перевода теперь недопустимы, если они не являются частью товарного знака.
Обязательная информация о товарах
Требования к языку маркировки, этикеток и технической документации не изменились.
Фирменные наименования и товарные знаки
Закон не требует менять уже зарегистрированные товарные знаки и официальные названия компаний, даже если они на иностранном языке.
Это самое главное исключение. Если ваше название на иностранном языке – это зарегистрированный товарный знак, можно продолжать его использовать.
Таким образом, если на вывеске используется слово «Coffee», оно должно сопровождаться русским словом «Кофе». Причем, русскоязычное слово размещают на первом месте и оно должно быть таким же по размеру, цвету и расположению.
Рекомендуем предпринимателям, не дожидаясь штрафов и проверок:
Категория документа: